La Team recherche un peu d'aide pour pouvoir faire plus de projets et éventuellement s'alléger un peu dans les projets en cours en mettant plus de monde dessus.

 

Les postes à pourvoir sont les suivants :

  • traducteur JAP/FR
  • karamaker
  • éditeur
  • xdcc makeur


Nous recherchons de préférence des personnes qui s'y connaissent déjà un peu. Mais, il est possible de former les intéressés qui n'y connaissent pas grand chose et qui sont motivés.

 

S'il y a des intéressés, ils peuvent me contacter par mail à l'adresse suivante : Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. en me disant le poste désiré :)

 

Pour ceux qui ne savent pas à quoi correspondent les postes, voici un peu de détails :

  • raw-hunter : personne qui recherche les RAW (vidéo en version originale, pour notre cas, en japonais).
  • karamaker : personne qui s'occupe de faire les karaokés de l'animé.
  • traducteur : personne qui traduit les sous-titres anglais (US) ou qui traduit directement du japonais (JAP) en français (FR).
  • timeur : personne qui place les bons temps de début et de fin de chaque ligne de sous-titres.
  • checkeur : personne qui vérifie la syntaxe, la grammaire et l'orthographe des sous-titres.
  • éditeur : personne qui met des formes, des couleurs et des effets aux sous-titres.
  • encodeur : personne qui incruste les sous-titres à la RAW.
  • xdcc-makeur : personne qui s'occupe de créer un chan IRC et des bots XDCC.
  • animateur de forum : personne qui s'occupe de faire vivre un forum et qui l'administre.

 

News Flash

Actuellement, la Team recrute.

Si vous désirez nous rejoindre, allez voir la partie "Recrutement" dans le menu à gauche pour plus d'informations.

FanBox

Dons

Si vous voulez nous aider, vous pouvez faire un don

Compteur

4077176
Aujourd'hui
Hier
Cette Semaine
Ce Mois-ci
Mois Dernier
Début
684
2359
7534
36964
50013
4077176
Ton IP: 3.227.247.17
Aujourd'hui: 22 Jan 21

Qui est là ?

Nous avons 25 invités et un membre en ligne